Quran surah Al ‘Alaq 12 (QS 96: 12) in arabic and english translation

Alquran english Al ‘Alaq 12 (arabic: سورة الـعلق) revealed Meccan surah Al ‘Alaq (The Clinging Clot) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al ‘Alaq is 96 surah (chapter) of the Quran, with 19 verses (ayat). this is QS 96:12 english translate.

Quran surah Al ‘Alaq 12 image and Transliteration

quran image Al 'Alaq12

Aw amara bialttaqwa

 

Quran surah Al ‘Alaq 12 in arabic text

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

Quran surah Al ‘Alaq 12 in english translation

Sahih International

(96:12) Or enjoins righteousness?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(96:12) Or enjoins piety?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(96:12) Or enjoineth piety?

Abdullah Yusuf Ali

(96:12) Or enjoins Righteousness?

Mohammad Habib Shakir

(96:12) Or enjoined guarding (against evil)?

Dr. Ghali

(96:12) Or he commands (people) to piety?

Ali Unal

(96:12) Or exhorts others to righteousness and piety?

Amatul Rahman Omar

(96:12) Or enjoins guarding against evil. (How bad will be the end of that forbidder?)

Literal

(96:12) Or he ordered/commanded with the fear and obedience of God?

Ahmed Ali

(96:12) Or had enjoined piety, (it would have been better)?

A. J. Arberry

(96:12) or bade to godfearing —

Abdul Majid Daryabadi

(96:12) Or he commandeth piety?

Maulana Mohammad Ali

(96:12) Seest thou if he denies and turns away?

Muhammad Sarwar

(96:12) or if he commands others to maintain piety!?

Hamid Abdul Aziz

(96:12) Or bade piety?

Faridul Haque

(96:12) He would enjoin piety, so how good it would be!

Talal Itani

(96:12) Or advocates righteousness?

Ahmed Raza Khan

(96:12) He would enjoin piety, so how good it would be!

Wahiduddin Khan

(96:12) or enjoins true piety?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(96:12) Or enjoins Taqwa

Ali Quli Qarai

(96:12) or bid [others] to Godwariness,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(96:12) or orders piety?

 

That is translated surah Al ‘Alaq ayat 12 (QS 96: 12) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply