Quran surah Al A’la 5 (QS 87: 5) in arabic and english translation

Alquran english Al A’la 5 (arabic: سورة الأعـلى) revealed Meccan surah Al A’la (The Most High) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al A’la is 87 surah (chapter) of the Quran, with 19 verses (ayat). this is QS 87:5 english translate.

Quran surah Al A’la 5 image and Transliteration

quran image Al A'la5

FajaAAalahu ghuthaan ahwa

 

Quran surah Al A’la 5 in arabic text

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ

Quran surah Al A’la 5 in english translation

Sahih International

(87:5) And [then] makes it black stubble.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(87:5) And then makes it dark stubble.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(87:5) Then turneth it to russet stubble.

Abdullah Yusuf Ali

(87:5) And then doth make it (but) swarthy stubble.

Mohammad Habib Shakir

(87:5) Then makes it dried up, dust-colored.

Dr. Ghali

(87:5) Then He made it a dark (Or: stubble including all pasturage) stubble.

Ali Unal

(87:5) Then turns it to dark-colored, rotten stubble.

Amatul Rahman Omar

(87:5) And then turns it into dried up rubbish, gray coloured.

Literal

(87:5) So He made/created it rotten/spoiled (thin and dry) green/red with blackness.

Ahmed Ali

(87:5) Then reduces them to rusty rubbish.

A. J. Arberry

(87:5) then made it a blackening wrack.

Abdul Majid Daryabadi

(87:5) Then maketh it to stubble dusky.

Maulana Mohammad Ali

(87:5) We shall make thee recite so thou shalt not forget —

Muhammad Sarwar

(87:5) then caused it to wither away.

Hamid Abdul Aziz

(87:5) Then turns it to dusky stubble!

Faridul Haque

(87:5) Then made it dry and dark.

Talal Itani

(87:5) And then turns it into light debris.

Ahmed Raza Khan

(87:5) Then made it dry and dark.

Wahiduddin Khan

(87:5) then turns it into black stubble.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(87:5) And then makes it dark stubble.

Ali Quli Qarai

(87:5) and then turned it into a black scum.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(87:5) then made it dry dark, flaky stubble,

 

That is translated surah Al A’la ayat 5 (QS 87: 5) in arabic and english text, may be useful.

2 Comments

  1. MD. KHALILUR RAHMAN November 23, 2017
  2. MD. KHALILUR RAHMAN November 23, 2017

Leave a Reply