Quran surah Al A’la 4 (QS 87: 4) in arabic and english translation

Alquran english Al A’la 4 (arabic: سورة الأعـلى) revealed Meccan surah Al A’la (The Most High) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al A’la is 87 surah (chapter) of the Quran, with 19 verses (ayat). this is QS 87:4 english translate.

Quran surah Al A’la 4 image and Transliteration

quran image Al A'la4

Waallathee akhraja almarAAa

 

Quran surah Al A’la 4 in arabic text

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

Quran surah Al A’la 4 in english translation

Sahih International

(87:4) And who brings out the pasture

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(87:4) And Who brings out the pasturage,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(87:4) Who bringeth forth the pasturage,

Abdullah Yusuf Ali

(87:4) And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,

Mohammad Habib Shakir

(87:4) And Who brings forth herbage,

Dr. Ghali

(87:4) And Who brought out the pasturage,

Ali Unal

(87:4) And Who brings forth herbage,

Amatul Rahman Omar

(87:4) And Who brings forth the pasturage,

Literal

(87:4) And who brought out/made (to) emerge the pasture.

Ahmed Ali

(87:4) Who brings out the pastures

A. J. Arberry

(87:4) who brought forth the pasturage

Abdul Majid Daryabadi

(87:4) And Who bringeth forth the pasturage,

Maulana Mohammad Ali

(87:4) Then makes it dried up, dust-coloured.

Muhammad Sarwar

(87:4) It is He who has caused the grass to grow,

Hamid Abdul Aziz

(87:4) Who brings forth the pasture,

Faridul Haque

(87:4) The One Who produced pasture.

Talal Itani

(87:4) He who produces the pasture.

Ahmed Raza Khan

(87:4) The One Who produced pasture.

Wahiduddin Khan

(87:4) who brings forth green pasture,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(87:4) And Who brings out the pasturage,

Ali Quli Qarai

(87:4) who brought forth the pasture

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(87:4) who brings forth the pastures,

 

That is translated surah Al A’la ayat 4 (QS 87: 4) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply