Quran surah Al ‘Adiyat 6 (QS 100: 6) in arabic and english translation

Alquran english Al ‘Adiyat 6 (arabic: سورة الـعاديات) revealed Meccan surah Al ‘Adiyat (The Courser) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al ‘Adiyat is 100 surah (chapter) of the Quran, with 11 verses (ayat). this is QS 100:6 english translate.

Quran surah Al ‘Adiyat 6 image and Transliteration

quran image Al 'Adiyat6

Inna alinsana lirabbihi lakanoodun

 

Quran surah Al ‘Adiyat 6 in arabic text

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

Quran surah Al ‘Adiyat 6 in english translation

Sahih International

(100:6) Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(100:6) Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(100:6) Lo! man is an ingrate unto his Lord

Abdullah Yusuf Ali

(100:6) Truly man is, to his Lord, ungrateful;

Mohammad Habib Shakir

(100:6) Most surely man is ungrateful to his Lord.

Dr. Ghali

(100:6) Surely man is indeed ungrateful to his Lord;

Ali Unal

(100:6) Surely human is ungrateful to his Lord;

Amatul Rahman Omar

(100:6) That ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his Lord.

Literal

(100:6) That truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (E) to his Lord.

Ahmed Ali

(100:6) That man is ungrateful to his Lord

A. J. Arberry

(100:6) Surely Man is ungrateful to his Lord,

Abdul Majid Daryabadi

(100:6) Verily man is Unto his Lord ungrateful.

Maulana Mohammad Ali

(100:6) And surely he is a witness of that.

Muhammad Sarwar

(100:6) The human being is certainly ungrateful to his Lord.

Hamid Abdul Aziz

(100:6) Verily, man is to his Lord ungrateful;

Faridul Haque

(100:6) Indeed man is very ungrateful towards his Lord.

Talal Itani

(100:6) Indeed, the human being is ungrateful to his Lord.

Ahmed Raza Khan

(100:6) Indeed man is very ungrateful towards his Lord.

Wahiduddin Khan

(100:6) surely, man is ungrateful to his Lord.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(100:6) Verily, man is ungrateful to his Lord.

Ali Quli Qarai

(100:6) Indeed man is ungrateful to his Lord,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(100:6) Indeed, the human is ungrateful to his Lord.

 

That is translated surah Al ‘Adiyat ayat 6 (QS 100: 6) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply