Quran surah Al ‘Adiyat 1 (QS 100: 1) in arabic and english translation

Alquran english Al ‘Adiyat 1 (arabic: سورة الـعاديات) revealed Meccan surah Al ‘Adiyat (The Courser) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al ‘Adiyat is 100 surah (chapter) of the Quran, with 11 verses (ayat). this is QS 100:1 english translate.

Quran surah Al ‘Adiyat 1 image and Transliteration

quran image Al 'Adiyat1

WaalAAadiyati dabhan

 

Quran surah Al ‘Adiyat 1 in arabic text

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

Quran surah Al ‘Adiyat 1 in english translation

Sahih International

(100:1) By the racers, panting,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(100:1) By the (steeds) that run, with panting (breath),

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(100:1) By the snorting courses,

Abdullah Yusuf Ali

(100:1) By the (Steeds) that run, with panting (breath),

Mohammad Habib Shakir

(100:1) I swear by the runners breathing pantingly,

Dr. Ghali

(100:1) And (by) the snorting chargers,

Ali Unal

(100:1) By the chargers that run panting,

Amatul Rahman Omar

(100:1) I call to witness the panting and snorting chargers (of the warriors).

Literal

(100:1) And/by the panting/changing colour , attacking forces/horses.

Ahmed Ali

(100:1) I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others,

A. J. Arberry

(100:1) By the snorting chargers,

Abdul Majid Daryabadi

(100:1) By the chargers panting,

Maulana Mohammad Ali

(100:1) And those producing fire, striking!

Muhammad Sarwar

(100:1) (I swear) by the snorting chargers (of the warriors), whose hoofs strike against the rocks

Hamid Abdul Aziz

(100:1) By the snorting chargers!

Faridul Haque

(100:1) By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.)

Talal Itani

(100:1) By the racers panting.

Ahmed Raza Khan

(100:1) By oath of those that sprint, breathing heavily. (The horses used in Holy War.)

Wahiduddin Khan

(100:1) By the snorting, panting horses,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(100:1) By the `Adiyat (steeds), snorting.

Ali Quli Qarai

(100:1) By the snorting chargers,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(100:1) By the snorting runners (the horses),

 

That is translated surah Al ‘Adiyat ayat 1 (QS 100: 1) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply