Quran surah Ad Dukhan 40 (QS 44: 40) in arabic and english translation

Alquran english Ad Dukhan 40 (arabic: سورة الدخان) revealed Meccan surah Ad Dukhan (The Smoke) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ad Dukhan is 44 surah (chapter) of the Quran, with 59 verses (ayat). this is QS 44:40 english translate.

Quran surah Ad Dukhan 40 image and Transliteration

quran image Ad Dukhan40

Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena

 

Quran surah Ad Dukhan 40 in arabic text

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Quran surah Ad Dukhan 40 in english translation

Sahih International

(44:40) Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all –

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(44:40) Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(44:40) Assuredly the Day of Decision is the term for all of them,

Abdullah Yusuf Ali

(44:40) Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-

Mohammad Habib Shakir

(44:40) Surely the day of separation is their appointed term, of all of them

Dr. Ghali

(44:40) Surely the Day of Verdict is their appointed time all together-

Ali Unal

(44:40) Surely the Day of Judgment and Distinction (between the truth and falsehood and the righteous and the sinful) is the time appointed for them all;

Amatul Rahman Omar

(44:40) Verily, the Day of Decision is the promised time appointed for all of them,

Literal

(44:40) That truly the Judgment Day/Resurrection Day (is) their appointed time all/all together.

Ahmed Ali

(44:40) The Day of Judgement is your promised day of meeting,

A. J. Arberry

(44:40) Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together,

Abdul Majid Daryabadi

(44:40) Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them.

Maulana Mohammad Ali

(44:40) We created them but with truth, but most of them know not.

Muhammad Sarwar

(44:40) The appointed time for all of them will be the Day of Judgment

Hamid Abdul Aziz

(44:40) Assuredly the Day of Decision (or of Sorting) is the term appointed for all of them,

Faridul Haque

(44:40) Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.

Talal Itani

(44:40) The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.

Ahmed Raza Khan

(44:40) Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.

Wahiduddin Khan

(44:40) Truly, the Day of Decision is the appointed time for all of them,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(44:40) Verily, the Day of Judgement is the time appointed for all of them —

Ali Quli Qarai

(44:40) Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(44:40) The Day of Decision is the appointed time for all.

 

That is translated surah Ad Dukhan ayat 40 (QS 44: 40) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply