Quran surah Ad Dukhan 13 (QS 44: 13) in arabic and english translation

Alquran english Ad Dukhan 13 (arabic: سورة الدخان) revealed Meccan surah Ad Dukhan (The Smoke) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ad Dukhan is 44 surah (chapter) of the Quran, with 59 verses (ayat). this is QS 44:13 english translate.

Quran surah Ad Dukhan 13 image and Transliteration

quran image Ad Dukhan13

Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun

 

Quran surah Ad Dukhan 13 in arabic text

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

Quran surah Ad Dukhan 13 in english translation

Sahih International

(44:13) How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(44:13) How can there be for them an admonition (at the time when the torment has reached them), when a Messenger explaining things clearly has already come to them.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(44:13) How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them,

Abdullah Yusuf Ali

(44:13) How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-

Mohammad Habib Shakir

(44:13) How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth),

Dr. Ghali

(44:13) However could they have the Reminding, and an evident Messenger has already come to them,

Ali Unal

(44:13) How is a reminder possible for them (such that their profession of faith could be true), seeing that there has come to them a Messenger making the truth clear (and embodying it in every element of his life and character),

Amatul Rahman Omar

(44:13) How shall they take heed (now in this condition) for there has already come to them a Great Messenger telling the right from the wrong.

Literal

(44:13) From where/how the remembrance/reminder be for them, and a clear/evident messenger had come to them?

Ahmed Ali

(44:13) How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them,

A. J. Arberry

(44:13) How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,

Abdul Majid Daryabadi

(44:13) How can there be an admonition Unto them, when surely there came Unto them an apostle manifest!

Maulana Mohammad Ali

(44:13) Our Lord, remove from us the chastisement — surely we are believers.

Muhammad Sarwar

(44:13) How could this punishment bring them to their senses when a Messenger evidently had come to them,

Hamid Abdul Aziz

(44:13) How can they remember (or understand Allah or the message), when a Messenger making clear (the truth) had already come to them,

Faridul Haque

(44:13) How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them?

Talal Itani

(44:13) But how can they be reminded? An enlightening messenger has already come to them.

Ahmed Raza Khan

(44:13) How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them?

Wahiduddin Khan

(44:13) How can they benefit from admonition, seeing that a messenger had already come to them explaining things clearly?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(44:13) How can there be for them an admonition, when a Messenger explaining things clearly has already come to them.

Ali Quli Qarai

(44:13) What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(44:13) But how will they avail themselves of the Reminder, when a clear Messenger had already come to them

 

That is translated surah Ad Dukhan ayat 13 (QS 44: 13) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply